Monday, April 02, 2007

Homme libre, toujours tu chéritas la mer.

Però es tradueix aixi al català: Home lliure, tu sempre estimaràs l'amarg.

Baudelaire fa un joc de paraules, amb francés la mer ( és el mar ), i l'amer ( és l'amarg ), per tant són fonèticament iguals.

Patty Smith estimava els versos del poeta Francés, l'enfant terrible creador de l'estranya, Les flors del mal.

I aquest blog porta el nom d'una cançó de la Patty Smith, la Mer(de), m'ha agradat la connexió.

Labels:

0 Comments:

Post a Comment

<< Home