Saturday, September 09, 2006

Hola, si me lanzase des de aqui tu crees que aplastaria al botones?

Se que la majoria hem direu, comprova-ho.

Hem dic didac, i aquest és el meu blog. Per fer una primera entrada us parlaré del títol del blog. La mer, es el mar, que es blau o verd, i la merde es la merda, negra o marrona.
Però la Mer(de), és el títol d'una cançò, de color del mar o de merda. La canço esta incluida en el cd "horses", i l'artista que hi posa el nom és la Patti Smith. Parella en algun moment de la seva de Mapplethorpe, fotògraf de cosos nuus i flors.

Aixi que per que coneixeu més a la patti smith, us deixo un poema escrit per ella, amb la traducció al castellà.

Devociones.
A Arthur Rimbaud. él fue joven. él fue un joven maldito. Fue casi un dios maldito. Se alimentó con la sangre de jóvenes muñecas . El poder de su risa loca corriendo para mostrar la visión de lo que fue su infierno. De pronto su salud se golpeó contra las jovenes muñecas acicaladas como burros. Clavó alfileres en la cabeza de los inocentes. Mala semilla con una tristeza dorada. Já,Já él es el que se ríe último. Cabellos rubios que se enredan en su respiración vital. Hidrógeno blanco. Rimbaud. Salvador de los científicos olvidados: la magia de los alquimistas de La Palabra. La energía de la palabra. Los disparos de los rayos del amor en las ceremonias obscenas no dejan marcas doradas. Rimbaud bendito. Rimbaud herido de Rimbaud: ángel con mangas de cabellos azules. [ NO ] luz sin sombra. ¿Rimbaud fue una piedra rodante como todos los profetas perseguidos?
Fue un joven demasido maldito...
(C)Patti Smith
traducción al español FRANCISCO A. CHIROLEU (con eterna devoción a Patti Smith)



A la patti i a tots els pioners en elguna cosa.












0 Comments:

Post a Comment

<< Home